lunes, 10 de junio de 2024

Clase 3 2do año

 

Yoga Sutras de Patanjali – Traducción de Dharmachari Swami Maitreyananda 1 Yoga Sutras de Patanjali Autor: Maharishi Patanjali Versión, traducción e interpretación de: Yogacharya Dr. Fernando Estévez Griego (Dharmachari Swami Maitreyananda) Yoga Sutras de Patanjali – Traducción de Dharmachari Swami Maitreyananda 2

 

Libro I - SAMADHI PADA 1. De aquí en adelante es explicado el Yoga. 2. El Yoga es impedir, por el control, que la sustancia que constituye la Mente (chitta) tome diversas formas (vrittis). 3. Durante ese tiempo el observado (Purusha) descansa en su propio estado (inmodificado). 4. En otros momentos (que no sean los del yoga) el ser está identificado con las modificaciones. 5. Hay cinco clases de modificaciones o vrittis (algunas) dolorosas y (otras) no dolorosas. 6. (Estas son) recto conocimiento, falta de discernimiento, ilusión verbal, sueño y memoria. 7. La percepción directa, inferencia y el testimonio valedero, son pruebas. 8. Confusión es falso conocimiento no establecido en la real naturaleza de una cosa. 9. Lo engañoso en la expresión verbal proviene de palabras que no tienen ninguna (relación con la) realidad. 10. El sueño es un vritti que encierra el sentimiento de vacuidad (falta de realidad objetiva). 11. Memoria es: cuando (los vrittis) aquello que ha sido percibido no desaparece de inmediato (y por medio de impresiones retorna al plano de la consciencia). 12. Su control (de la mente) se logra por medio de la práctica y el desapego. 13. La contínua lucha para mantener (los vrittis) perfectamente sujetos es práctica. 14. Se establece firmemente por prolongados y constantes esfuerzos hechos con gran amor (por el fin de alcanzarse). 15. Ese resultado que llega a aquellos que han abandonado su sed por los objetos vistos o de los cuales has oído hablar, y que la determinación para el control de los objetos, es renunciación. 16. Esto es desapego extremo que renuncia inclusive a las cualidades y que viene con la percepción directa (de la real naturaleza) del Purusha. Yoga Sutras de Patanjali – Traducción de Dharmachari Swami Maitreyananda 3 17. La concentración llamada recto conocimiento es aquella que va acompañada de razonamiento, discernimiento, dicha y del ego sin distinciones. 18. Hay otro samadhi que es alcanzado por la constante práctica de la cesación de toda actividad mental, en el cual el chitta retiene solamente las impresiones aún no manifestadas. 19. Este samadhi, cuando no es seguido de extremo renunciamiento, se vuelve como la causa de la remanifestación de los dioses y de aquellos que se sumergen en la naturaleza. 20. Para otros (ese samadhi) llega por medio de la fe, energía, memoria, concentración y discernimiento de lo real. 21. Logran el resultado más rápido los más activos (en sus prácticas). 22. El resultado que obtienen los yoguis difiere según sean moderados, intermedios o intensos los medios que adopten. 23. O por la devoción a Ishwara. 24. Ishwara (Supremo Regidor) es un Purusha especial, intocado por el sufrimiento, las acciones y sus resultados, y los deseos. 25. En El deviene infinita omnisciencia que en otros es (solamente) un germen. 26. El es el Maestro, aún de los antiguos maestros, no estando limitado por el tiempo. 27. El verbo que manifiesta a El es OM. 28. La repetición de esta (OM) y la meditación en su significado (es el sendero). 29. Después de que se logra (el conocimiento de) la introspección y la destrucción de los obstáculos. 30. La enfermedad, pereza mental, duda, falta de entusiasmo, letargo, apego a los placeres sensorios, falsa percepción, no poder lograr concentración y perderla cuando se logra, son las distracciones obstructoras. 31. Acompaña la no retención de la concentración: aflicción, angustia mental, temblor del cuerpo, respiración irregular. 32. Para remediar eso la práctica sobre un tema (debe ser hecha). 33. Amistad, compasión, alegría e indiferencia al pensar respectivamente en temas, feliz, infeliz, bueno y malo, pacifican el chitta. 34. Por la exhalación y retención de la respiración. Yoga Sutras de Patanjali – Traducción de Dharmachari Swami Maitreyananda 4 35. Aquellas formas de concentración que traen percepciones sensoriales extraordinarias, producen perseverancia en la muerte. 36. O (por la meditación) en la Fulgente Luz, que está más allá de toda aflicción. 37. O (por la meditación) el corazón que ha abandonado todo apego por los objetos sensorios. 38. O por la meditación en la percepción tenida en sueños. 39. Por la meditación en cierta cosa que a uno le atrae como algo bueno. 40. La mente del yogui meditando así no tiene impedimentos de lo atómico a lo infinito. 41. El yogui que de este modo ha quitado el poder a sus vrittis (los ha controlado) logra en el receptor (el instrumento de recibir) y el que ha recibido (el Ser, la mente y el objeto externo) el poder de concentración y de identificación, como el cristal (ante diferentes objetos de color). 42. Es (llamado) samadhi "con pregunta" cuando se hallan unidos el sonido, su significado y la íntima percepción resultante. 43. El samadhi llamado "sin pregunta" (es logrado) cuando la memoria es purificada, o vaciada de cualidades, expresando sólo el significado (del objeto en que se medita). 44. Por este proceso (las concentraciones) con discernimiento y sin discernimiento cuyos objetos son más finos, son (también) explicadas. 45. Los objetos útiles terminan en el pradhana. 46. Estas concentraciones son con simientes. 47. La concentración sin discriminación, al estar purificada hace establecer firmemente al chitta (quitando toda variedad). 48. El conocimiento en éste es llamado "lleno por la verdad". 49. El conocimiento que se logra por el testimonio e inferencias se refiere a los objetos comunes. Aquel que proviene del samadhi antes mencionado es de un orden muy superior, siendo capaz de penetrar donde la inferencia y el testimonio no puedan llegar. 50. La impresión resultante de este samadhi obstruye todas las otras impresiones. 51. Por la contención hasta de esta (impresión que impide la aparición de toda otra impresión, estando todo bajo control) llega el samadhi "sin simiente". Yoga Sutras de Patanjali – Traducción de Dharmachari Swami Maitreyananda 5

 

Libro II - SADHANA PADA

 

1. Mortificación, estudio y entrega de los frutos de la acción a Dios es llamado Kriya Yoga. 2. (Es por) la práctica del samadhi y reducir al mínimo los obstáculos causan dolor. 3. Los obstáculos que causan dolor son: ignorancia; egoísmo; apego, aversión y el estar aferrado desmedidamente a la vida. 4. La ignorancia es el productivo suelo de todos los que la siguen, ya sea que estén adormecidos, atenuados, oprimidos o expandidos. 5. Ignorancia es tomar lo no-eterno, impuro, penoso y no Ser como lo eterno, puro, dichoso y Atman o Ser (respectivamente). 6. Egoísmo es la identificación del que ve con el instrumento de la visión. 7. Apego es aquello que mora en el placer. 8. La aversión es aquello que mora en la aflicción. 9. El apego a la vida emana de su propia naturaleza y está establecido aun en el erudito. 10. Los finos samskaras deben ser vencidos reduciéndolos a sus estados causales. 11. Por la meditación sus modificaciones (densas) deben ser rechazadas. 12. El "receptáculo" de las "acciones" tiene su raíz en las obstrucciones portadoras de dolor, y su experiencia tiene lugar en esta vida visible o en la vida no visible. 13. Estando ahí las raíces, la fruición viene en la forma de especies, vida y experiencia de placer y dolor. 14. Ellos cargan con los frutos del placer y dolor, causados por la virtud o el vicio. 15. Para el que sabe discernir todo es, podría decirse, doloroso, en razón de que todas las cosas producen sufrimiento ya sea como una consecuencia, o como anticipo de la pérdida de la felicidad, o como un nuevo deseo ardiente ante la vista de impresiones de felicidad, y también por oposición de las cualidades. 16. La desdicha que todavía no ha llegado puede ser evitada. 17. La causa que debe ser evitada es la unión del vidente con lo visto. Yoga Sutras de Patanjali – Traducción de Dharmachari Swami Maitreyananda 6 18. Lo experimentado está compuesto de elementos y órganos, y su naturaleza es de iluminación, acción e inercia y tienen el propósito de tener experiencia y liberar (al experimentador). 19. Los estados de cualidades son: definido; lo indefinido; lo que solamente es incidado y lo "sin indicios". 20. El Observador es la inteligencia solamente y aunque es puro ve a través del coloreado intelecto. 21. La experiencia de lo experimentado es para él. 22. Aunque destruida para aquel que ha logrado la meta, sin embargo no queda destruida, siendo común a otros. 23. La unión es la causa de la realización de ambos, los poderes de experimentado y su Señor. 24. La ignorancia es su causa. 25. Habiendo ausencia de esta (ignorancia) hay ausencia de unión, que es la cosa que debe ser evitada; esto es la independencia del Observador. 26. El medio de destrucción de la ignorancia es la práctica ininterrumpida del discernimiento. 27. Su conocimiento es el del séptuplo elevado principio. 28. Por la práctica de las diferentes partes del Yoga, llegado al discernimiento quedan destruidas las impurezas y el conocimiento deviene efulgente. 29. Las ocho partes del Raja Yoga son: yama, niyama, asanas, pranayama, pratiahara, dharana, dhiana y samadhi. 30. No matar, veracidad, no robar, continencia y no recibir esto es llamado yama. 31. Estos son (universales) grandes votos, indestructibles por el tiempo, lugar, propósito y normas de castas. 32. Purificación interna y externa, contentamiento, mortificación, estudio y adoración a Dios, son niyamas. 33. Para cerrar el paso a pensamiento que dañe al Yoga deben levantarse pensamientos contrarios. 34. Las obstrucciones al Yoga son: matar, falsedad, etcétera, ya sean cometidas, causadas o aprobadas; ya sean por medio de la avaricia, o ira, o ignorancia, ya sean de carácter leve, medio o grave; sus resultados es infinita miseria e ignorancia. Esto es (el método de) pensar lo contrario. Yoga Sutras de Patanjali – Traducción de Dharmachari Swami Maitreyananda 7 35. Una vez establecido el no matar, la sola presencia hace cesar (en otros) toda enemistad. 36. Por el establecimiento en la veracidad el yogui alcanza el poder de lograr para sí y los demás el fruto de la acción sin actuar. 37. Estableciendo el no robar toda riqueza llega al yogui. 38. Se gana energía al establecerse en la continencia. 39. Cuando está firme el no recibir logra el recuerdo de su pasada vida. 40. Estando establecido en la limpieza interna y externa, surge el disgusto por el propio cuerpo y la no relación con otros. 41. También se produce la purificación del sattva, alegría de la mente, concentración, conquista de los órganos y capacitación para la realización del Ser. 42. Del contentamiento viene superlativa felicidad. 43. La mortificación da como resultado poderes a los órganos y al cuerpo por la destrucción de las impurezas. 44. Por la repetición del mantra viene la realización de la deidad elegida. 45. Sacrificando todo a Ishwara viene el samadhi. 46. La postura adecuada es aquella que es firme y agradable. 47. Aminorando la tendencia natural (a la intranquilidad) y meditando sobre lo ilimitado (la postura se hace firme y placentera). 48. Conquistada la postura, las cualidades no serán motivo de obstrucción. 49. Después de eso sigue el control de la exhalación e inhalación. 50. Sus modificaciones son: externa o interna, sin moción, reguladas por lugar, tiempo y número, por períodos largos o cortos. 51. El cuarto es retención del prana, por la meditación sobre objetos ex-ternos o internos. 52. Con esto las capas que cubren la luz del chitta son atenuadas. 53. La mente deviene apta para el dharana. 54. El atraer hacia sí los órganos se produce cuando abandonan sus propios objetos y por así decir, toman la forma de la sustancia mental. 55. Después de eso surge el supremo control de los órganos. Yoga Sutras de Patanjali – Traducción de Dharmachari Swami Maitreyananda 8

 

Libro III - VIBHUTI PADA

1.       Dharana es mantener la mente sobre algún objeto particular. 2. Un ininterrumpido fluir de conocimiento de ese objeto es dhiana. 3. Cuando ésta, abandonando todas las formas, refleja solamente el significado, esto es samadhi. 4. Estos (tres) cuando se practican y con relación a un objeto es samyama. 5. Por esa conquista llega la luz del conocimiento. 6. Esto debe ser empleado por etapas. 7. Estos tres son más internos que aquellos que los precedieron. 8. Pero sin embargo, son externos al sin simiente (samadhi). 9. Por la supresión de las impresiones perturbadoras de la mente y la ascensión de impresiones de control, se dice que la mente que persiste en los momentos de control, alcanza las modificaciones del control. 10. Tu fluir se hace firme por el hábito. 11. Prestar atención a toda clase de objetos y concentrarse sobre un solo objeto, siendo estos dos poderes manifestados y destruidos a su tiempo, el chitta logra la modificación llamada samadhi. 12. El chitta está concentrado cuando la impresión que ha pasado y la que está presente son similares. 13. Por este se explica la triple trasformación de forma, tiempo y estado en materia sutil o densa, y en los órganos. 14. Aquello que es influenciado por las trasformaciones, ya sean pasadas, presentes o aun por manifestarse, es lo calificado. 15. La sucesión de cambios es la causa de la múltiple evolución. 16. Haciendo samyama sobre las tres clases de cambios viene el conocimiento del pasado y el futuro. 17. Haciendo samyama sobre la palabra, significado y conocimiento, lo cual es comúnmente confuso, viene el conocimiento de todos los sonidos animales. Yoga Sutras de Patanjali – Traducción de Dharmachari Swami Maitreyananda 9 18. Percibiendo las impresiones (viene) el conocimiento de la vida pasada. 19. Haciendo samyama sobre las señales características de otro cuerpo, el conocimiento de su mente llega. 20. Pero no su contenido, por no haber sido el objeto del samyama. 21. Haciendo samyama sobre la forma del cuerpo, siendo obstruida la perceptibilidad de la forma y separado el poder de manifestación en el ojo, el cuerpo del yogui se hace invisible. 22. Por eso la desaparición u ocultamiento de palabras que han sido dichas y otras cosas por el estilo, queda también explicado. 23. El karma es de dos clases, a fructificar pronto y el postrer fruto. Haciendo samyama sobre estos, o por las señales llamadas arishata, portentos (que indican lo que va a suceder), el yogui sabe exactamente el momento en que se separará de su cuerpo. 24. Haciendo samyama sobre la amistad, compasión, el yogui se eleva en las respectivas cualidades. 25. Haciendo samyama sobre la fuerza de un elefante, y de otros, la fuerza respectiva pasa al yogui. 26. Haciendo samyama sobre la luz fulgente se tiene conocimiento de lo sutil, lo obstruido y lo remoto. 27. Haciendo samyama sobre el sol (viene) el conocimiento del mundo. 28. Sobre la luna (viene) el conocimiento de los grupos estelares. 29. Sobre la estrella polar (viene) el conocimiento de la moción de las estrellas. 30. Sobre el círculo umbilical (viene) el conocimiento de la constitución del cuerpo. 31. Sobre la calidad de la garganta (viene) la cesación del hambre. 32. Sobre el nervio llamado Vurina (viene) la fijeza del cuerpo. 33. Sobre la luz que emana de la coronilla, se ven los siddhas. 34. O por el poder del pratibha, todo conocimiento. 35. En el corazón, el conocimiento de las mentes. 36. El placer viene del no discernimiento entre el alma individual y sattva, que son totalmente diferentes. El sattva que actúa para otro, está separado del "con-centrado en sí mismo" da el conocimiento del Purusha. Yoga Sutras de Patanjali – Traducción de Dharmachari Swami Maitreyananda 10 37. De eso surge el conocimiento perteneciente al pratibha y se producen percepciones (sobrenaturales) con relación al oído, tacto, vista, gusto y olfato. 38. Estos son obstáculos para el samadhi, pero son poderes en el estado mundano. 39. El yogui ha librado al chitta de las causas de su esclavitud, por su conocimiento de sus canales de actividad (los nervios) entra en otro cuerpo. 40. Por la conquista de la corriente llamada udana el yogui no se hunde en el agua o pantanos, puede caminar sobre espinas, etcétera, y puede morir a voluntad. 41. Por la conquista de la corriente samana él es rodeado de una brillante luz. 42. Haciendo samyama sobre la relación entre el oído y el akasa (espacio), escucha cosas divinas. 43. Haciendo samyama sobre la relación entre la casa y el cuerpo, y volviéndose liviano como hebra de algodón, etcétera, por medio de la meditación en ello, el yogui viaja por los cielos. 44. Haciendo samyama sobre las reales modificaciones de la mente, fuera del cuerpo, llamado el gran estado incorpóreo, viene la desaparición de las capas que cubrían la luz. 45. Haciendo samyama sobre las formas densas y sutiles de los elementos, sus rasgos esenciales, la inherencia de los gunas en ellos y sobre su contribución a la experiencia del alma individual, viene el dominio de los elementos. 46. De esto sigue el poder de reducirse a lo mínimo y el resto de los poderes la glorificación del cuerpo, y la indestructibilidad de las cualidades corpóreas. 47. La glorificación del cuerpo es belleza, hermosa tez, fortaleza, adamantina resistencia. 48. Haciendo samyama sobre la objetividad y poder de iluminación de los órganos sobre el ego, la inherencia de los gunas en ellos y sobre su contribución a la experiencia del alma individual, tiene la conquista de los órganos. 49. De esto viene al cuerpo el poder de moverse rápidamente como la mente, poder de los órganos independientemente del cuerpo y conquista de la naturaleza. 50. Haciendo samyama sobre el discernimiento entre el sattva y el Purusha se logra omnipotencia y omnisciencia. 51. Abandonando estos poderes también viene la destrucción de la simiente misma del mal, lo cual conduce a Kaivalya. 52. El yogui no debe sentirse halagado o seducido por las proposiciones de seres celestiales, por temor a caer en el mal de nuevo. 53. Haciendo samyama sobre una partícula de tiempo y su presesión y sucesión viene el discernimiento. Yoga Sutras de Patanjali – Traducción de Dharmachari Swami Maitreyananda 11 54. Aquellas cosas que no pueden ser diferenciadas por especies, señal o lugar aún en ella serán discriminadas por el samyama arriba mencionado. 55. El conocimiento salvador de ese conocimiento del discernimiento que simultáneamente cubre todos los objetos, en todas sus variaciones. 56. Por la semejanza de la pureza entre el sattva y el purusha viene el Kaivalya.

 

 

Libro IV- KAILVALYA PADHA

 

1. Lo siddhis (poderes) son alcanzados por nacimiento, medios químicos, poder de las palabras, mortificación o concentración. 2. El cambio en otras especies se produce por la inundación interna de la naturaleza. 3. Los actos buenos y malos no son causas directas en las transformaciones de la naturaleza, pero ellos actúan como destructores de los obstáculos a las evoluciones de la naturaleza: como el agricultor cuando quita los obstáculos de los cursos de agua, que luego corre por natural declive. 4. Sólo del ego proceden las "mentes creadas". 5. Aunque la actividad de las diferentes mentes son variadas, la mente original es el contralor de todas ellas. 6. Entre los varios chittas, aquel que ha logrado el samadhi está libre de deseos. 7. Los actos no son negros ni blancos para el yogui; para otros, ellos son triples; blancos, negros y mezclados. 8. De estas triples acciones son manifestadas en cada estado solamente aquellos deseos (adecuados) a ese estado únicamente. (Los otros quedan en reposo esperando poder fructificar). 9. Los deseos se producen en forma consecutiva, aun estando separados por especies, espacio y tiempo, habiendo identificación de memoria e impresiones. 10. Siendo eterna el ansia por la felicidad los deseos son sin principios. 11. Siendo mantenidos juntos por la causa, efectos, sostén y objetos; en ausencia de estos, el deseo está ausente. Yoga Sutras de Patanjali – Traducción de Dharmachari Swami Maitreyananda 12 12. Del pasado y futuro existen en su propia naturaleza, las cualidades tienen diferentes modalidades. 13. Ellos son manifestados o sutiles, siendo de la naturaleza de los gunas. 14. La unidad en las cosas proviene de la unidad en los cambios. 15. Aunque la percepción y el deseo con respecto al mismo objeto, la mente y el objeto son de diferente naturaleza. 16. Las cosas no dependen de la percepción de la mente, sino que acontecería cuando éstas no fueran conocidas por la mente. 17. Las cosas son conocidas o desconocidas por la mente, dependiendo ello de la particular coloración que produce la mente. 18. Los estados de la mente son siempre conocidos por el Señor de la Mente, el Purusha es incambiable. 19. Siendo un objeto, la mente no tiene luz propia. 20. Siendo incapaz de conocer los deseos al mismo tiempo. 21. Suponiendo que hubiera otra mente conocedora, no habría término a esta suposición y el resultado sería confundir la memoria. 22. La esencia del conocimiento (el Purusha) siendo incambiable, cuando la mente toma su forma, se vuelve consciente. 23. Coloreada por el Observador y lo visto, la mente es capaz de comprender todas las cosas. 24. La mente aunque veteada por innumerables deseos actúa por otros (el Purusha), porque ella actúa en combinación. 25. Cesa para el discernidor la percepción de la mente como Atman. 26. Entonces, dedicada, al discernimiento, la mente alcanza el estado previo al Kaivalya (aislamiento). 27. Los pensamientos que se levantan como obstrucciones a eso, provienen de las impresiones. 28. Se destruye en igual manera que la ignorancia, egoísmo, etcétera, conforme a lo dicho antes. 29. Aunque habiendo llegado al recto conocimiento de las esencias por medio del discernimiento, ante aquel que abandona los frutos le llega, como resultado del perfecto discernimiento, el samadhi llamado: nube de la virtud. Yoga Sutras de Patanjali – Traducción de Dharmachari Swami Maitreyananda 13 30. De eso viene la cesación de pesares y acciones. 31. Entonces el conocimiento, despojado de capas e impurezas, se hace infinito, volviéndose lo cognoscible insignificante. 32. Entonces terminan las sucesivas transformaciones de las cualidades, habiendo ellas llegado a su fin. 33. Los cambios que existen con la relación a los "momentos", y los cuales son percibidos al otro extremo (al final de una serie) son una sucesión. 34. La resolución de las cualidades en el orden inverso, despejadas de cualquier motivo de acción para el Purusha, es Kaivalya o establecimiento del poder de conocer su propia naturaleza. La Vida de Patanjali Por Yogacharya Dr. Fernando Estévez Griego (Dharmachari Swami Maitreyananda) Presidente de la Federación Internacional de Yoga 2002-2005 Patanjali nace en Bharata Varsha (India) el año 250 antes de Cristo. Su padre era Angiras y su madre Gonika (emanación de Sati). Antes de nacer en la tierra Patanjali era Adisesa o Ananta la serpiente de Vishnu quien fue premiada por este para reencarnar como ser humano. Un día Vishnu quedo encantado ante la danza de Shiva (Nataraj) el padre del Yoga, llegando a vibrar profundamente con la danza del rey de los yoguis, fue así que Adisesa que lo sostenía le pregunto que le pasaba.... y Vishnu le dijo que el placer de la danza de Shiva lo hizo vibrar hasta el infinito teniendo un samadhi, Adisesa la gran serpiente de Vishnu quizo encarnarce en hombre para aprender la danza y el yoga. Vishnu y Shiva lo premiaron naciendo en la tierra. La madre de Patanjali, históricamente es Gonika una yoguini devota del antiguo yoga tántrico shivaita, quien anhelaba un hijo yogui. Todos los días realizaba el sagrado Surya Namaskar solicitando al dios Surya que la pudiera bendecir con un hijo yogui. Escuchando este pedido Shiva aceptó, y en ese momento Ananta se encarno en su futura madre Gonika. Quien lo llamó como hombre Patanjali. Pero Gonika era a su vez la encarnación de Sati (Parvati) esposa de Shiva que bendijo a Ananta en su propio vientre. Yoga Sutras de Patanjali – Traducción de Dharmachari Swami Maitreyananda 14 La tradición del yoga dice que el Yoga fue enseñado por Shiva a Parvati y que habiendo escuchado estas enseñanzas Matsyendra se transformó en el primer yogui. Parvati como Sati encarno en Gonika. Por esta razón Patanjali nació sabiendo el yoga intuitivamente por obra de Sati. Pat significa caído del cielo y Anjali describe la postura de oración, ruego o plegaría Cuenta la leyenda que en la primera noche de febrero Angiras su padre visitó a Gonika y juntos concibieron a Patanjali quien luego se manifestó en un río en forma de serpiente pequeña a su madre avisando su llegada en octubre (A fines de octubre el día 30 o 31 de cada año se celebra el Patanjali Jayanthi o nacimiento de Patanjali declarado por la comunidad mundial del yoga como: día mundial del yoga). El Patanjali Jayanthi es siempre dos días antes del Diwali o Festival de las Luces dedicado a Lakshmi. Patajanli vivió como yogui aprendiendo las enseñazas de su época siendo su maestro Hiranyagarbha del linaje de Kapila fundador del Sankhya. También tenia una vida social normal contrayendo matrimonio con Lolupa quien fue su única esposa, teniendo por hijo a Nagaputra, quien según la tradición naga se convirtió en su sucesor y a la vez fue maestro de Naganand quien enseño en el yoga en Nagaland. Otro discípulo de Patanjali y Nagaputra fue el legendario Dattatreya guru de Samkriti, quienes escribieron tratados del Yoga Darshana. Hiranyagarbha era padre de Gonika, fue abuelo de Patanjali. Uru y Agneyi fueron los padres de Angiras y abuelos paternos de Patanjali Hiranyagarbha era una manifestación de Brahma y Agneyi era la hija de Agni según la tradición naga. Existe otro Patanjali que nació en Gonarda Kashmir que fue gramático y que suele ser confundido con el Patanjali fundador del Yoga.

sábado, 8 de junio de 2024

CLase 3 de primer año

 

Cuestionario del Yoga del Baghavad Guita

1)      ¿Cuál es el objetivo de Vyasa al escribir el Mahabarata y el Baghabad guita?

2)      ¿Cual es el argumento que se construye para superar la angustia existencial de la muerte y el cambio? (Interpretacion y relación)

3)      ¿Frente al miedo y la angustia de tener siempre que elegir, que tiene que ver “el deber”? (Interpretacion y relación )

4)      ¿Cuáles son las tres cualidades de la existencia?

5)      ¿Cuáles son los beneficios y características de obrar lo mejor que sepas?

6)      ¿Cuial es el camino correcto?

7)      ¿Cuál debería ser el actuar de un yogui?

8)      En la parte 8 (VIII) : ¿Cuál es la verdadera sabiduría? (Ojo hay posible trampita de interpretación)

9)      Parte 11 (XI): ¿Cuál es el camino?

10)   ¿Que se entiende por ser devoto? (Tiene dos sentidos de interpretación)

11)   ¿Cuál es el concepto de Dios?

12)   ¿Qué habría que trascender para la inmortalidad?

Clase 3 primer año

 

El Yoga del Bagavad Guita

Paramahansa Yogananda

Los versos del Guita se hallan en el libro sexto de los dieciocho que conforman el Mahabharata, el gran poema épico de la India. [...] Esta epopeya de venerable antigüedad —que tal vez sea el poema más extenso de la literatura universal— relata la historia de los descendientes del rey Bharata, los Pandavas y los Kauravas, primos entre sí, cuya disputa por el reino fue la causa de la cataclísmica guerra de Kurukshetra. El Bhagavad Guita, el sagrado diálogo acerca del yoga entre Bhagavan Krishna —que a era tanto un rey terrenal como una encarnación divina— y su principal discípulo, el príncipe pandava Arjuna, tiene lugar, supuestamente, en vísperas de esta pavorosa guerra.

El sabio Vyasa escribió, con aguda inteligencia, el Bhagavad Guita, con el principal objeto de exponer la esencia del Sanatana Dharma de la India, la Religión Eterna.

La forma correcta de comprender las escrituras es a través de la intuición, estableciendo una sintonía con la realización interior de la verdad : la batalla psicológica que se libra entre las cualidades del discernimiento puro, en sintonía con el alma, y la mente ciega, encaprichada con los sentidos, que se encuentra bajo el engañoso influjo del ego. En apoyo de esta analogía, se muestra la exacta correspondencia entre los atributos materiales y espirituales del ser humano, tal como los describió Patanjali en sus Yoga Sufras, y los contendientes en lucha mencionados en el Guita: el clan de Pandu —que representa la Inteligencia Pura— y el del rey ciego Dhritarashtra —que representa la Mente Ciega con su prole de tendencias sensoriales negativas [los Kauravas o Kuru

 

LEER COMO NOVELA EL BAGHAVAD GUITA

 

BHAGAVAD GUITA

El mensaje del maestro

Yogi Ramacharaka

Ed. Kier

 

El Bhagavad Guita, llamado también el Canto del Señor o el Mensaje del Maestro, es un episodio de la grandiosa epopeya hindú conocida con el nombre de Mahabarata. Goza de mucha estima entre los hinduistas, y se lo cita constantemente como prestigiosa autoridad en lo referente a la doctrina.

 

Parte 2

Enseñanza esotérica

El cuerpo puede morir y ser muerto, mas el espíritu que mora en el cuerpo no puede morir.

A la manera como el hombre abandona las ropas viejas para vestir las nuevas, abandona el morador el cuerpo, el cuerpo viejo, y encarna en otro nuevo para él preparado.

Su esencia es inmutable, no puede ser conocida; por lo tanto, ¿a qué afligirse? Mas si no creyeras en mis palabras y vivieses en la ilusión de tener realidades la vida y la muerte, tampoco deberás afligirte.

Porque asì como los hombres han nacido, deberán morir. ¿Por qué, entonces, lamentar lo inevitable?

El verdadero hombre, el morador del cuerpo, ¡Oh Arjuna! , es invulnerable. De tal suerte, no te aflijas por criatura alguna.

 

Más te conviene cumplir con tu deber, ¡oh príncipe! Porque ello ha de abrirte las puertas del cielo.

Recibe imparcialmente o que te sobrevenga, sea placer o dolor, ganancia o pérdida, victoria o derrota. Disponte, pues, a la batalla, que tal es tu deber.

 

Las enseñanzas espirituales suscitan el miedo de sobreponerse con ecuanimidad a las tres cualidades de existencia material.

(Las “Tres Características de la existencia” es una de las enseñanzas fundamentales del Budismo; ésta explica cómo es la naturaleza del mundo percibido y los fenómenos del mismo.

1) Impermanencia (Cambio, transitoriedad)

Tanto nuestra realidad interior como la del mundo externo están siempre en un estado de cambio permanente: somos seres cambiantes en un mundo cambiante.

2) Insustancialidad (No yo, ausencia de un “yo” perdurable) RECORDAR QUE EL NUESTRA ESENCIA ES UN ENTE INMUTABLE E INVULNERABLE. NO ES LA IDENTIDAD

Esta es la principal enseñanza del Budismo. La insustancialidad va ligada con la impermanencia: si todo cambia no puede haber entidades permanentes. El Budismo enseña que nuestra idea sobre la existencia de un “yo” permanente es, en realidad, una idea falsa, una ilusión. El “yo” es una convención e idea necesaria para poder operar en la vida diaria.

El individuo es visto como un complejo cuerpo-mente, el cual existe por un flujo de fenómenos interdependientes; estos fenómenos están agrupados de la siguiente manera:

·         Cuerpo y forma.

·         Sentimientos y sensaciones.

·         Percepción y memoria.

·         Configuraciones (estados) mentales.

·         Consciencia.

3) Insatisfactoriedad (Insatisfacción)

La eliminación de la insatisfacción (sufrimiento) es el principal objetivo del Budismo, puesto que la insatisfacción (sufrimiento) es universal y es una realidad inherente a la existencia.)

Líbrate de ellas, oh arjuna ¡Líbrate de los pares de opuestos, de lo mudable y transitorio, y permanece firme en la conciencia del Yo, de tu verdadero ser!. Que no es la identidad ni la conciencia.

Líbrate de la ansiedad por las cosas de este mundo; no te dejes gobernar por las ilusiones de este mundo perecedero.

 

Hazlo todo lo mejor que sepas, y conserva la imparcialidad yogui.

Por importante que la recta acción pueda ser, ha de precederla el recto pensamiento, porque sin el pensamiento la acción no es consciente.

Por lo tanto, ¡oh Arjuna!, refúgiate en la serenidad del recto pensar, pues quien fía su bienestar a los resultados de la acción pierde la dicha y se ve miserable y descontento.

El que alcanza el estado de conciencia del yogui no se ve afectado por los resultados de la acción

Quienes renuncien al posible fruto de la recta acción están en camino de dominar el karma.

 

Sabe ¡Oh príncipe!, que cuando un hombre se libra de los lazos del deseo y halla satisfacción en su interno yo, alcanza la plena conciencia espiritual.

Ha desechado la cólera, el temor y el tedio como se desechan los vestidos viejos.

Quien permite que su mente se apegue a los objetos de sensación queda de tal modo envuelto en ellos que terminan por esclavizarlo.

Del apego surge el deseo, del deseo la pasión, de la pasión la insensatez, de la insensatez la apetencia sin freno.

De la desenfrenada apetencia resulta el olvido, del olvido la falta de discernimiento, y de ésta la pérdida de todo lo demás.

 

Se engaña quien aparta sus sentidos de los objetos de sensación, pero se deleita mentalmente con ellos.

Es digno de estima quien concentra su pensamiento en la recta acción y cumple su misión en el mundo.

Por lo tanto. Realiza la obra que te corresponde, aquella para la cual estés mejor adaptado; hazlo todo de la mejor manera posible, que note pesará.

 

y ejecuta tus acciones solamente por deber hacia tu yo interno. (que no es la identidad)

Pero es sabio aquel que cumple su obra con perfección, siempre que no apetezca los frutos de la acción y esté constantemente ocupado en el conocimiento de su verdadero ser.

…. No se turba por las cosas que se hacen o se dejan de hacer, ni  subordina su existencia a cosa alguna.

Actúa siempre de conformidad con los dictados de su deber y no depende de nada externo.

 

Abandona en manos del Supremo el resultado de la acción y cumple con tu deber, fija la mente en el Yo. (que no es la identidad)

 

Los sentidos y la mente son la morada del deseo que perturba el discernimiento

Tu primera tarea es la de expulsar de tu mente este abominable parásito.

Primeramente subyuga los sentidos y luego mata el deseo.

Los sentidos son muy poderosos, pero más lo es la mente.

Más poderosa que la mente es la voluntad, y más que la voluntad el verdadero Ser.

Así, sabiendo que el verdadero Ser, el Yo, es superior a todo, esfuérzate en gobernar tu yo personal mediante la virtualidad del Yo superior, a fin de gobernar el deseo.

 

Parte IV

Conocimiento espiritual

 

Escucha este profundo secreto:  aunque trasciendo la rueda de los renacimientos y soy el Señor de cuanto existe, porque todo emanó de Mi, me manifiesto en mi universo y nazco por mi poder, mi pensamiento y voluntad.

Has de saber que cuando la virtud y la justicia decaen en el mundo y se entronizan el vicio y la injusticia, entonces Yo, el Señor, me manifiesto como un hombre entre los hombres, y mediante mi influencia y enseñanzas destruyo el mal y la injusticia para sustituirlos con la virtud y la justicia.

He aparecido muchas veces y aún apareceré muchas más. Quien sea capaz de verme tras el velo con que me encubro y conozca mi Esencia, quedará libre de futuros nacimientos y morará en Mi.

Libres de cólera. Odio, temor y concupiscencia, con la mente fija en Mi, muchos se purificaron en la llama de la Sabiduría y vinieron a morar conmigo.

Cualquier sendero es bueno, porque todos conducen derechamente a Mi.

 

Quien desee conocer la verdad respecto de la acción debe aprender tres cosas: la buena acción, la inacción y la mala acción.

 

Así como el sacrificio ofrendado al Eterno es un símbolo del Eterno a quien se ofrece, así se une a Mí el que en todas sus acciones piensa en mi.

Algunos ofrecen sacrificios a los dioses menores; otros adoran el Principio divino en el fuego. Unos sacrifican los sentidos; otros ofrecen funciones de la vida; quienes sus riquezas; cuales practican austeridades en señal de adoración o meditan en silencio.

Algunos se entregan al Yoga en prueba de culto reverencial; otros ofrecen en sacrificio la sagrada respiración, y otros practican el ayuno.

Todos ofrecen sacrificios, aunque de índole muy diferente.

Verdaderamente vienen a Mi lo que cada vez que ofrecen sacrificio aumentan su discernimiento espiritual.

 

El hombre de fe inalterable, que domina su Yo inferior y sus sentidos, alcanza la sabiduría y entra en el sendero que conduce a la suprema Paz.

Quien por medio del conocimiento espiritual logra la sabiduría y desecha la duda, está libre de los lazos de la acción.

 

Parte V

Renunciación

 

…en verdad te digo que la acción es superior a la inacción.

Liberado de los pares de opuestos, sereno y feliz, puede hacer todo cuanto el servicio te depare; y, sin embargo, puede igualmente abstenerse de la acción, por no tenerle apego.

Quien armoniza ambos medios está en camino de alcanzar la paz.

El que cumple la recta acción y no apetece su fruto, renuncia a la acción.

 

Parte Vi

Dominio propio. Ojo con este capitulito

…En verdad te digo que quien ejecuta la acción como un deber, sin apetencia por el fruto de la acción, renuncia a la acción al mismo tiempo que la realiza.

 

El alma de quien ha percibido en su interior el verdadero ser se mantiene imperturbable en todas las situaciones.

 

El yogui debe habitar en lugar solitario, entregado a profunda meditación, con mente y cuerpo sujetos s su verdadero ser y libre de codicia y deseo de recompensa.

En lugar libre de impurezas, ni muy alto ni muy bajo, aparéjense su asiento mullido con hierba kusha, cubierta de rela y una piel de antílope, según le enseñaron sus instructores, de conformidad con las tradiciones de su linaje.

Allí firme en su asiento, concentrada la mente en un solo punto, purifique su alma, identificando su conciencia con el Absoluto que reside en todas las cosas.

Con el cuerpo vigorosamente erguido, según la tradicional costumbre de los yoguis, la mirada fija en el Eterno e infinito.

Sereno, firme en su propósito, con la mente puesta en Mi, permanezca armonizado en su aspiración a Mi.

El yogui que obre de este modo alcanzará la paz y la felicidad que solo en Mi reside.

El conocimiento del Yoga mata toda pena y es asequible a quien come y se recrea con sobriedad; a quien cumple sus acciones con templanza; a quien duerme sin exceso y vela con prudencia; a quien, huyendo del mal, del exceso en la acción, no se precipita en el gemelo mal de la ociosidad y el exceso de represión.

El sabio se deleita en lo que trasciende los sentidos, y cuando lo halla, descansa en la Realidad.

 

El que ha logrado vencer sus pasiones carnales, esto es, apartarse de lo que el mundo llama pecado, entra en el reino de la Verdad.

Armonizando el cuerpo, la mente y el alma, logra la suprema bienaventuranza

(OJO CON ESTOS DOS TEXTOS)

 

Parte VII

Discernimiento espiritual

 

…. Soy humedad en las aguas; refulgencia en el sol y la luna; en monosilavo sagrado AUM en los vedas; sonido en el aire; virilidad en los hombres;

El mejor de todos es el sabio que reconoce al Uno, vive en el mundo del Uno y obra iluminado por el conocimiento.

 

Los que, faltos de conocimientos, adoran a tal o cual dios con variedad de ritos y ceremonias, hallan aquello que es conforme con su naturaleza.

 

Los hombres están ofuscado por la ilusión de los pares de opuestos, y en vez de la Unidad ven las antitéticas formas de atracción y repulsión.

Pero algunos están ya libres de la ilusión de los pares de opuestos y saben que soy Todo en Uno.

OJO, UNA RELIGION ES UNA ILUSION

 

Parte VIII

El misterio de la omnipresencia

 

Que tu yo permanezca en su interna morada completamente apartado del mundo exterior

Firmemente establecido, confortado por el Yoga, repite en silencio la mística palabra AUM, símbolo de mi ser como Creador, Conservador y destructor.

Si así lo hicieres, cuando dejes tu carnal envoltura con la mente fija en Mi, entrarás en el sendero de la suprema felicidad.

 

Así pues, perfecciónate en el Yoga, porque el fruto de este conocimiento excede a las recompensas señaladas para la virtud de quienes estudian los Vedas.

El fruto de este conocimiento es muy superior a la adoración cultural, a los sacrificios, a las austeridades y a las limosnas.

El yogui que conoce la Verdad alcanza la meta suprema.

 

Parte IX

Sublime conocimiento

 

Cada cual tiende hacia lo que más adora, según el grado de su comprensión espiritual.

Quienes adoran a los dioses van a los dioses. Quienes adoran a los antepasados, a ellos van. Quienes adoran a los elementales van al reino de los elementales. Pero quienes Me adoran en espíritu y en verdad, en espíritu y en verdad vienen a Mi.

 

Parte X

Perfección universal

 

Has de saber, Arjuna, que con un átomo de mi Ser manifesté este Universo, y sin embargo sigo existiendo y soy tu Señor Independiente y separado, aunque al propio tiempo lo penetro todo con mi Espíritu

 

Parte XI

La manifestación universal

 

No es posible obtener esta visión como recompensa ni por el estudio de los Vedas, ni por sacrificio, ni por erudición, ni por limosnas, ni por austeridad ni abnegación.

 

Quien por Mi obra; aquel para quien soy el Bien supremo; el que a Mi se entrega, pero sin odiar a nadie, verdaderamente llega a MI,

 

Parte XII

El yoga devocional

 

….quienes ven en Mi al Actor de toda acción, y con sinceridad Me adoran sin temor al castigo ni esperanzas de premio, los libero de la cadena de renacimientos.

Deja que tu discernimiento penetre en Mi, y cuando abandones esta vida moraras en Mi.

Pero, si no eres capaz de fijar firmemente tu pensamiento en Mi, procura entonces llegar a Mi por el disciplinado y perseverante esfuerzo de la devoción.

Y si tampoco eres capaz de perseverante devoción, ven a Mi por el sendero del servicio y de las buenas obras.

Y si aun eSta tarea es superior a tus fuerzas, sigue el sendero de la renunciación, y poniendo toda tu esperanza en Mi, renuncia al fruto de la acción.

En  verdad, mejores son la sabiduría y el conocimiento de la acción constante.

La meditación es mejor que el conocimiento

La renunciación aventaja a la meditación, porque la renuncia a los frutos de las obras reparte paz y contento. En verdad te digo que mi bienamado es quien no odia a ser alguno no aborrece cosa alguna; que ama a la Naturaleza; que es misericordioso y compasivo; libre de orgullo , vanidad y egoísmo; imperturbable en el placer y el dolor; indulgente, siempre gozoso, con la mente fija en Mi.

Es mi bienamado el que no ama ni aborrece y se mantiene inalterable ante el enemigo y el amigo, en la fama y la ignominia, en la dicha y el infortunio.

 

Parte XIII

El conocedor y el conocido

 

El objeto de la sabiduría es aquello que los filósofos llaman Brahma o Vida universal

La Vida universal no tuvo principio; en consecuencia ni es Ser ni no-Ser.

Ella envuelve al universo hasta sus últimos extremos.

Aunque carece de sentidos, manifiesta plenamente todas las facultades perceptivas.

Desligado de todo, todo lo sostiene y exento de cualidades, las resume todas.

Así queda brevemente explicado lo que es el campo o lo conocido, es decir, el Yo personal; lo que el conocimiento, y el objeto del conocimiento.

Has de saber, Arjuna, que ni la materia ni el espíritu tuvieron principio; sabe también que en la materia están inherentes y de ella dimanan todas las modificaciones y cualidades.

Has de saber , ¡oh príncipe! , que todas las cosas , animadas e inanimadas , nacen de la combinación del espíritu con la materia, de la unión del Conocedor con lo conocido.

Realmente ve, quien descubre el Alma universal inmanente en todas las cosas.

Al ver el Alma universal inmanente en todas las cosas, no cae en el error de identificar el Yo con el  No-Yo, y libre así de la ilusión de moralidad, entra en el sendero supremo.

Cuando percibe que las manifestaciones y modalidades de la materia tienen su raíz en la Vida única y que es de allí que se diversifican en ramas y hojas de infinita variedad, entonces se identifica con la conciencia de la Vida Unica.

 

Parte XIV

Las tres cualidades

 

Armonía: Luminosa e inmaculada, sujeta por anhelos de sabiduría y felicidad, y mueve al renacimiento por deseo de conocimiento y comprensión.

 

Emoción: La naturaleza pasional, el ardiente deseo, ata al morador del cuerpo –por apego a la acción- a las cosas materiales, y mueve el renacimiento por apetencia hacia la vida senciente

 

Inercia; de índole tenebrosa, ata con los lazos de la ignorancia, el empecinamiento, la apatía y la indolencia, y mueve al renacimiento por ansia de satisfacer groseros apetitos

 

Cuando el morador del cuerpo trasciende las tres cualidades contenidas en toda forma corporal y alcanza la conciencia que las supera , entonces se libra de los lazos del nacimiento, de la vejez, del dolor y de la muerte, y bebe el néctar de la inmortalidad.

 

Parte XV

La conciencia suprema

 

Quienes se han librado del orgullo, la ignorancia y la ilusión –procedentes del apego a las acciones-, y piensan constantemente en el verdadero Ser, reprimiendo sus desordenados deseos; quienes,  libres de la atracción de los pares de opuestos y de los efectos del placer y del dolor, no son presa del error ni de la ilusión, y ascienden a la eterna mansión en donde ni sol, ni luna, ni fuego alumbran, y sin embargo …..

 

SIGUE PERO RETOMA LO YA DICHO ANTERIORMENTE 

 





Este es un librito que me gusta , muy practico para tomar conciencia de nuestro cuerpo , nuestras emociones sensaciones. Cuando dice sensar, dice sentirse. SM es sin musica CM con musica, el numerito 15 o 30 es la duracion de la meditacion del ESCANEO DEL CUERPO. 

Creo es un librito agradable,escrito y grabado por un argentino. No es obligatorio para nada, es una propuesta para quienes necesiten de un apoyo por donde empezar, o con que completar la info que tiene nuestra cabeza. Vas a necesitar la aplicacion de lectura de QR , hay versiones gratuitas en APP , o algo asi del celular . 

Se lo comre a Marisa en Sin Orillas. 

Clase 3 2do año

  Yoga Sutras de Patanjali – Traducción de Dharmachari Swami Maitreyananda 1 Yoga Sutras de Patanjali Autor: Maharishi Patanjali Versión, tr...